Mon.
動名詞の用法その14-動詞的動名詞と名詞的動名詞 
動名詞の用法その14-動詞的動名詞と名詞的動名詞
⇒ to 不定詞 [to + V] の用法-総合目次
⇒ 動名詞 [Ving] の用法-総合目次
まず、次の英文を見てください。
He refused the offer suddenly.
refuse O [リフューズ] : Oを断る
offer [オーファ] : 申し出
彼は突然その申し出を断った。
では、この英文を、動名詞に圧縮してみましょう。
まず最初に、文の文の主語の he を、動名詞の意味上の主語 = 所有格か目的格[通格]の his [him] に変えます。
⇒ 動名詞の意味上の主語
次に、述語動詞の refused を refusing に変えます。
his [him] refusing the offer suddenly
彼が突然その申し出を断った[断る]こと
次の例文のように、
I was surprised at[by] his[him] refusing the offer suddenly.
私は彼が突然その申し出を断ったことに驚かされた[驚いた]。 (過去の過去)
Is there any possiblity of his[him] refusing the offer suddenly?
彼が突然その申し出を断る可能性はあるだろうか? (未来)
⇒ 動名詞が表す「時」
単純な動名詞は文脈に依って「時」が左右されるので、もうすでに終わった行為を言う場合には、完了動名詞[having Vpp] を使います。
his [him] having refused the offer suddenly
彼が突然そのの申し出を断ったこと
⇒ 完了動名詞
I was surprised at[by] his[him] having refused the offer suddenly.
私は彼が突然その申し出を断ったことに驚かされた[驚いた]。
動詞 refuse には、refusal [リフューザル] という名詞形がありますから、今度はそれを使って上記の英文を名詞に圧縮してみましょう。
文の主語を所有格の his に変え、副詞の suddenly を形容詞の sudden に変えて名詞の前に移動させ、refuse の目的語の the offer を of で後ろに連結して、
his sudden refusal of the offer
彼の突然のその申し出の拒絶[辞退]
→ 彼が突然そのの申し出を断ったこと
I was surprised at[by] his sudden refusal of the offer.
私は彼の突然のその申し出の拒絶[辞退]に驚かされた[驚いた]。
→ 私は彼が突然その申し出を断ったことに驚かされた[驚いた]。
これらの動名詞と動作名詞の中間的な表現に、次のようなものがあります。
his sudden refusing of the offer
彼の突然のその申し出の断り
→ 彼が突然そのの申し出を断ったこと
I was surprised at[by] his sudden refusing of the offer.
私は彼の突然のその申し出の断りに驚かされた[驚いた]。
→ 私は彼が突然その申し出を断ったことに驚かされた[驚いた]。
形は動名詞と同じ refusing ですが、使い方は名詞の refusal と全く同じですね。
このような動名詞を 「名詞的動名詞」 と言います。
それに対して、これまで学習してきた普通の動名詞を 「動詞的動名詞」 と言います。
「名詞的動名詞」 は少し古めかしい文語表現ですが、今でも時々使われるので受信用英語として覚えておく必要があります。
refuse に対する refusal のように、「動詞の名詞形」がある場合は、「動詞的動名詞」や「名詞的動名詞」よりも「動詞の名詞形」が優先されて使われます。
(もちろん、that 節 = that + 文 が使える場合は、そちらの方がさらに優先されます。)
that 節 か 動作名詞 > 動詞的動名詞 > 名詞的動名詞
I was surprised (that) he had refused the offer suddenly. (◎)
I was surprised at[by] his sudden refusal of the offer. (〇)
I was surprised at[by] his[him] refusing the offer suddenly. (△)
= I was surprised at[by] his[him] having refused the offer suddenly. (△)
I was surprised at[by] his sudden refusing of the offer. (△)
「名詞的動名詞」 は、比較的マイナーな表現ですが、大学入試の英文にも時々出てくるので、受信用の英語として少し練習しておきましょう。
次の「動詞的動名詞」を「名詞的動名詞」に変換してみましょう。
1. my wife('s) buying too many clothes
1. clothes [クロウズ] : 服
1. 私の妻がたくさん服を買いすぎること
1. → my wife's buying of too many clothes
2. buying too many clothes
2. たくさん服を買いすぎること
2. → the buying of too many clothes
意味上の主語がなく、一般的に「Vすること」という意味にしたい場合は、通例、「名詞的動名詞」に the を付けます。
3. hunting foxes illegally
3. hunt O [ハント] : Oを狩る
3. fox [ファクス] : キツネ
3. illegally [イリーガリ] : 違法に、不法に
3. 違法にキツネを狩ること
3. → the illegal hunting of foxes
3, illegal [イリーガル] : 違法な、不法の
副詞の illegally を、形容詞の illegal に変えて前置します。
illegal fox hunting (違法なキツネ狩り) とも言えますが、その場合は完全に名詞化しているので、the は不要です。
次のような Ving は、「名詞的動名詞」 というよりは、完全な 「名詞」 とみなした方がよさそうです。
1. skiing (スキー) や driving (運転) や swimming (水泳) など、一語で完全に名詞化したもの。
1. his careless driving (彼の不注意な運転) も、「名詞的動名詞」というよりは「名詞」に近いです。
2. a(n) や 数詞を伴うもの、複数形にできるもの
2. a liking for ~ (~に対する好み) / make a living (生計を立てる) / two killings (二件の殺人事件) / savings (貯金)
3. fox hunting (キツネ狩り) bird(-)watching (野鳥観察) / kite-flying (凧あげ) のような「複合語」
4. 所有格にできるもの
4. for living's sake [セイク] (生きるために[生活のために])
最後に、
名詞 > 動詞的動名詞 > 名詞的動名詞
という優先順位を忘れないようにしましょう。(^-^)
次回-英語 (A XXX B) : 和訳(B → A) の 和訳 (A → B) への移行 - その1
⇒ 動名詞 [Ving] の用法-総合目次
tb: -- cm: 0
« 英語 (A xxx B) : 和訳(B → A) の 和訳 (A → B) への移行 - その1 (A as well as B)
前置詞 + Ving [動名詞]-(15) その他の 前置詞 + 動名詞[Ving] »
コメント
コメントの投稿
| h o m e |