アメリカ口語教本-中級-和訳-Lesson 9-Section 1. Presentation
※ 先に「学習の順番」を読んで来てください。
※ テキスト(教本)を購入してから解説を参考にしてください。
アメリカ口語教本-中級用最新改訂版(CD付き)
Spoken American English _ Intermediate Course
アメリカ口語教本 _ 中級コース
Lesson 9
Summer Vacations (夏期休暇旅行)
Section 1. Presentation
Most people look forward to summer.
たいていの人は夏を楽しみに待つ。
For people living in America, summer means very hot weather and longer hours of sunlight.
アメリカに住む人々にとって、夏はとても暑い天気と長時間の日光を意味する。
Because of the high temperatures, many Americans like to take their summer vacations in the cooler northern parts of the States.
高い気温のため、多くのアメリカ人は合衆国のより涼しい[比較的涼しい]北部の地域で夏の休暇を取り[過ごし]たがる。
One of Americans favorite destinations is Minnesota ― The land of Ten Thousand Lakes.
アメリカ人の大好きな目的地の一つはミネソタ州 ― 1万の湖の大地である。
Minnesota is a magnet for those interested in nature.
a magnet for ~ :~を引き付ける物、人、場所
those (who are) interested in ~ :~に興味のある人々
ミネソタ州は自然に興味のある人々を引き付ける場所である。
Minnesota offers outdoor activities to enjoy, fishing, hiking, swimming, water sports, bird watching and the most popular; camping.
ミネソタ州は楽しめる野外活動、つり、ハイキング、水泳、ウォータースポーツ、バードウォッチング、そして最も人気のあるキャンプを提供する。
There are two kinds of "campers," those who prefer to stay in a cabin or a motorized camper, and those who enjoy setting up a tent.
a motorized camper : キャンピングカー (a camping car は和製英語)
those who … :…する人々
2種類のキャンパー、キャビンやキャンピングカーに滞在する方を好む人とテントを張るのを楽しむ人がいる。
Both the cabins and motorized campers are equipped with most of the same conveniences you find in your home; running water, cooking stoves, flush toilets, electricity, or so.
be equipped with ~ : ~を装備されている → ~を装備している
キャビンもキャンピングカーもあなたの家で見つける同じ便利な物[→ 自宅にあるのと同じ便利な物]の大部分、流水[水道]、料理用コンロ、水洗トイレ、電気など、を装備している。
Some people don't consider staying in a cabin to be real camping.
consider O (to be) C : OをCだと考える、みなす
一部の人々はキャビンに泊まるのを真のキャンプだとはみなさない[→ …だとはみなさない人もいる]。
They prefer to camp in a tent.
そういう人はテントに泊まるほうを好む。
They say that staying in a tent is more of an adventure and is healthier for your body and mind.
more of a ~(名詞) : より~である
[例] He is more of a fool than I thought. (彼は思っていたよりばかだ。)
テントを好む人はテントに泊まる方がもっと冒険的で肉体と精神にとって健康的[→ 心身ともに健康的]だと言う。
When you camp in a tent, there is no running water, no stove and no electricity.
テントに泊まると水道もコンロも電気もない。
If you want to cook some food you have to build a fire, if you want to clean your body, you go into the lake.
build a fire : 火を起こす
食べ物を料理したければ火を起こさなければいけない、体をきれいにしたければ湖に入る。
People who camp in tents enjoy different types of entertainment.
テントに泊まる人々はさまざまな種類の娯楽を楽しむ。
They like to gather around the campfire and sing songs.
テントに泊まる人はキャンプファイアーの周りに集まって歌を歌う。
They make friends with other campers and create many pleasant memories on their vacation.
テントに泊まる人は他のキャンパーと友達になり休暇で[中に]多くの楽しい記憶を作る。
The bad thing about staying in a cabin is that you still have too much contact with modern society.
キャビンに泊まる事に関する悪い事は、まだ現代社会とあまりにも多くの接触を持ちすぎることである。
→ キャビンに泊まる欠点は現代社会との接点を保ちすぎることである。
If you stay in a tent you feel more like a part of nature.
もしテントに泊まれば、より自然の一部のように感じる。
→ テントに泊まる方が自然の一部になったような気分になれる。
次回-Lesson 9-Section 3. Notes on Conversational Style
※ 先に「学習の順番」を読んで来てください。
※ テキスト(教本)を購入してから解説を参考にしてください。
アメリカ口語教本-中級用最新改訂版(CD付き)
Spoken American English _ Intermediate Course
アメリカ口語教本 _ 中級コース
Lesson 9
Summer Vacations (夏期休暇旅行)
Section 1. Presentation
Most people look forward to summer.
たいていの人は夏を楽しみに待つ。
For people living in America, summer means very hot weather and longer hours of sunlight.
アメリカに住む人々にとって、夏はとても暑い天気と長時間の日光を意味する。
Because of the high temperatures, many Americans like to take their summer vacations in the cooler northern parts of the States.
高い気温のため、多くのアメリカ人は合衆国のより涼しい[比較的涼しい]北部の地域で夏の休暇を取り[過ごし]たがる。
One of Americans favorite destinations is Minnesota ― The land of Ten Thousand Lakes.
アメリカ人の大好きな目的地の一つはミネソタ州 ― 1万の湖の大地である。
Minnesota is a magnet for those interested in nature.
a magnet for ~ :~を引き付ける物、人、場所
those (who are) interested in ~ :~に興味のある人々
ミネソタ州は自然に興味のある人々を引き付ける場所である。
Minnesota offers outdoor activities to enjoy, fishing, hiking, swimming, water sports, bird watching and the most popular; camping.
ミネソタ州は楽しめる野外活動、つり、ハイキング、水泳、ウォータースポーツ、バードウォッチング、そして最も人気のあるキャンプを提供する。
There are two kinds of "campers," those who prefer to stay in a cabin or a motorized camper, and those who enjoy setting up a tent.
a motorized camper : キャンピングカー (a camping car は和製英語)
those who … :…する人々
2種類のキャンパー、キャビンやキャンピングカーに滞在する方を好む人とテントを張るのを楽しむ人がいる。
Both the cabins and motorized campers are equipped with most of the same conveniences you find in your home; running water, cooking stoves, flush toilets, electricity, or so.
be equipped with ~ : ~を装備されている → ~を装備している
キャビンもキャンピングカーもあなたの家で見つける同じ便利な物[→ 自宅にあるのと同じ便利な物]の大部分、流水[水道]、料理用コンロ、水洗トイレ、電気など、を装備している。
Some people don't consider staying in a cabin to be real camping.
consider O (to be) C : OをCだと考える、みなす
一部の人々はキャビンに泊まるのを真のキャンプだとはみなさない[→ …だとはみなさない人もいる]。
They prefer to camp in a tent.
そういう人はテントに泊まるほうを好む。
They say that staying in a tent is more of an adventure and is healthier for your body and mind.
more of a ~(名詞) : より~である
[例] He is more of a fool than I thought. (彼は思っていたよりばかだ。)
テントを好む人はテントに泊まる方がもっと冒険的で肉体と精神にとって健康的[→ 心身ともに健康的]だと言う。
When you camp in a tent, there is no running water, no stove and no electricity.
テントに泊まると水道もコンロも電気もない。
If you want to cook some food you have to build a fire, if you want to clean your body, you go into the lake.
build a fire : 火を起こす
食べ物を料理したければ火を起こさなければいけない、体をきれいにしたければ湖に入る。
People who camp in tents enjoy different types of entertainment.
テントに泊まる人々はさまざまな種類の娯楽を楽しむ。
They like to gather around the campfire and sing songs.
テントに泊まる人はキャンプファイアーの周りに集まって歌を歌う。
They make friends with other campers and create many pleasant memories on their vacation.
テントに泊まる人は他のキャンパーと友達になり休暇で[中に]多くの楽しい記憶を作る。
The bad thing about staying in a cabin is that you still have too much contact with modern society.
キャビンに泊まる事に関する悪い事は、まだ現代社会とあまりにも多くの接触を持ちすぎることである。
→ キャビンに泊まる欠点は現代社会との接点を保ちすぎることである。
If you stay in a tent you feel more like a part of nature.
もしテントに泊まれば、より自然の一部のように感じる。
→ テントに泊まる方が自然の一部になったような気分になれる。
次回-Lesson 9-Section 3. Notes on Conversational Style
tb: -- cm: 0
« 高校英語・基礎-of ~ と about ~ と on ~
高校英語・基礎-命令文 その5 (続・中学英語) »
コメント
コメントの投稿
| h o m e |