FC2ブログ
今回は、暗記が先行していたので、理解テストで終わります。

[問] 次の英文を、友人に説明するつもりで説明してください。

1. I'm sorry.
2. Excuse me.
3. Thank you.
4. Nice to meet you.
5. Nice meeting you.

[答]
1.
「私は後悔しています、すまなく思っています」が本来の意味で、「ごめんなさい、申し訳ありません」と訳せる。
他に、「気の毒に思ってる、かわいそうに思っている」とか「残念に思っている」という意味もある。

2.
「私を許して下さい」という意味の命令文で、前もって謝る時に使う。
例えば、今から人の前を横切る時とか、席を立つ前などに使う。
me を 複数の us に換えて Excuse us. ということもできる。

3.
I thank you.の「I」の省略である。
thank 人」は「人に感謝する、礼を言う」という意味だから、「私はあなたに感謝します」が原意。

4.
(It is) nice to meet you.It is の省略。
itto V (To不定詞の名詞用法=Vすること)を受ける形式[仮]主語。
「It is ~ to V → Vすることは~だ」だから「あなたに会うことはすてきだ」が本来の意味で、「はじめまして」とか「あなたに会えてうれしいです」とかが、それの翻訳。
nice を類義語に換えて Good to meet you. とか Great to meet you. とか言うこともできる。

5.
It was nice meeting you. または、It has been nice meeting you.It wasIt has been の省略。
It は形式[仮]主語。本当の主語[真主語]は後ろにある動名詞(Ving)=Vすること。
直訳は「あなたと会う[会った]ことはすてきだった」「あなたと会う[会った]ことはずっとすてきだった」。
意訳すると「お会いできてよかったです」で、別れ際に使う。
類義表現にNice talking to you!「(別れ際に)あなたとお話しできてよかったです」というのがある。

ちゃんと復習しておきましょう。


戻る

2014/09/26 08:56 [edit]

category: 道場入門者へ-はじめに

thread: 英語・英会話学習 - janre: 学校・教育

tb: --   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

プロフィール

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

アクセスカウンター

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード

▲Page top